Error during command authentication.

Error - unable to initiate communication with LISTSERV (errno=10061, phase=CONNECT, target=127.0.0.1:2306). The server is probably not started. LISTSERV 16.5 - ARLIS-L Archives

Print

Print


----------------------------Original message----------------------------
------------------
I would appreciate help in identifying what I believe to be a reference to a
painting, probably of
British origin, pre-1911.  I reproduce below the text of a letter from a =
French
translator to Australian
female author Henry Handel Richardson, about her music novel =22Maurice =
Guest=22.
Paul Solanges is
sending HHR a photo of himself and his wife, partly touched up with a =
pencil,
and refers
to =22The last change =5B...=5D=22 above his head in the photograph=3B he =
implies it is an
insular (painting?)=3B
insular has previously been used in the correspondence to refer to British
literature.  The four
words =22The last change =5B...=5D=22 are underlined, and the last, =
illegible word has
four letters, starts
with T, I or P=21
The final sentence refers to an offer by the reclusive HHR of a photograph =
of a
portrait
of herself.  The photograph of Solanges no longer exists.
This is something of a tall order, but thanks for any help you can give.

Patrick O'Neill
Canberra, Australia
Co-editor, Henry Handel Richardson Project, Monash University
=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F==
5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5=
F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F
TRANSLATED TEXT

6 March 1911

Dear Sir, there is no end to this damned Chapter VIII.  It gave me the deuce=
 of
a bother.
I hope you have received the manuscript.

Here is the photo, which you will send back to me in return for a better =
one.
You have my wife into the bargain.  For the moment I only want you to make =
the
acquaintance of your betrayer.

For the tenor tuba and the bass tuba, tell me if there is any change.  Is it=
 B
or B flat?

The bass tuba must be Fafner's instrument?

The eye was missing from the photograph, I have touched it up with a pencil.

If you were more insular you would be flattered to see The last change =5B. =
. .=5D
above my head.

I am returning to Chapter VIII which will be finished in two days.  Good =
Lord=21
=5BAch du lieber Gott=21=5D

For God's sake don't imagine that I speak German.

Cordially yours

P. Solanges

I would quite like a photo of you that is not a portrait.
=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F==
5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5=
F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F=5F

ORIGINAL TEXT (minus accents):

6 mars 1911

Cher Monsieur, je n'en finis pas avec ce sacre chapitre VIII.  It gave me =
the
deuce of a bother.
J'espere que vous aurez recu le manuscrit.

Voici la photo, que vous me rendrez contre une autre meilleure.  Vous avez =
ma
femme
into the bargain.  Je veux seulement que vous fassiez pour le moment la
connaissance
de votre traditore.

Pour la tenor tuba et la bass-tuba dites-moi bien s'il n'y a pas =
d'alteration.
Est-ce si ou si bemol?

La bass tuba doit etre l'instrument de Fafner?

L'oeil =E9tait manque dans la photographie=3B je l'ai refait au crayon.

Si vous etiez plus insulaire vous seriez flatte de voir The last change =5B.=
 . .=5D
au dessus de ma tete.

Je me remets au chap. VIII qui sera fini dans deux jours.  Ach du lieber =
Gott=21

For God's sake dont imagine that I speak German.

Cordialement a vous.

P. Solanges

Je voudrais bien une photo de vous qui ne soit pas celle d'un portrait.